Titel / Künstler
Datum
Typ
Interview mit Calmando Qual
Datum: 2009.02.18
Interview
Künstler: Calmando Qual
Nippon Project: Ihr seid zum ersten Mal in der Schweiz; was wisst ihr über dieses Land?
Hibiki: Über die Schweiz ... eigentlich überhaupt nichts *lacht mit dem Rest der Band*
Wie steht’s mit „Heidi“ und so?
CQ: „Heidi“? Das ist aus der Schweiz?
Ja
Hibiki: Ah, das wusste ich. Dann ist ja gut ...
Kenka: „Heidi“ kommt aus der Schweiz...?
Hibiki: (Es spielt) in den Alpen, nicht?
Wie steht’s mit typischen Sachen aus der Schweiz?
Kenka: UHREN!
Und Schokolade?
Tak: Ah, ich mag süsse Sachen nicht so gerne ...
Das ist schade!
Hibiki: Aber sie scheint sehr beliebt zu sein
Kenka: Ich würde sie eigentlich gerne probieren
Wir haben auch Schokolade bereitgestellt für nach dem Interview ...
CQ: Oh !
Um euch den Lesern dieses Interviews vorzustellen, umschreibt euch bitte gegenseitig mit drei Charaktereigenschaften.
Hibiki: Vocal Hibiki hier. Tak … hat ein sehr gutes Gehör und hört schon die kleinsten Unterschiede in der Tonart heraus. Er kann auch Strophen einfach so auf die Gitarre übertragen. Das ist sein Talent, denke ich.
Was seine Charaktereigenschaften betreffen ... Er mag niedliche Dinge. Spielzeug und so.
Und Kenka ... mag Bier. *alle lachen* Er steht am Morgen auf, trinkt Bier, trinkt Bier während dem Essen und bevor er ins Bett geht. *lacht*
Kenka: Ich darf jetzt also Bier trinken, ja?
Hibiki: Er ist auch sehr unordentlich... *alle lachen*
Kenka: Meine Blutgruppen ist B (gilt als eher unordentlich).
Wie würdet ihr Hibiki beschreiben?
Kenka: Bassist Kenka hier. Hibiki ist, um ihn mit einem Wort zu beschreiben, „Rock“. Komplett absorbiert. Ein „Crazy Rocker“ sozusagen. Man könnte meinen, er lebe nur für den Rock. Wie ein kleines Kind gibt er sich ganz unverfälscht/rein dem Rock hin.
(wir wollen zur nächsten Frage wechseln und Hibiki wundert sich, dass schon nach einer Beschreibung seines Charakters Schluss sei.)
Die laufende Tour ist eure letzte...
Hibiki: Also eigentlich nicht ...
Jedenfalls ist nach dieser Tour fertig mit Calmando Qual ... oder?
Hibiki: Eh, Calmando Qual wird auch nach der Tour noch weitergeführt werden.
(es stellt sich heraus, dass da ein paar falsche Infos im Umlauf sind und wir bitten die Band, uns die Sache richtig zu erklären)
Hibiki: Eigentlich war die Tour hier als Abschiedstour für Keyboarder Tasc gedacht, aber hier scheint die Tour in eine Abschiedstour für ganz Calmando Qual geworden zu sein.
(Die Erklärung wird an alle weitergeleitet und während man auf sich einredet, lacht sich die Band scheckig)
Hibiki: Calmando Qual ist eher eine visuelle Band, die die Bedeutung der Texte auch eher mit Make Up und Style zum Ausdruck bringt. Bei Twisted Clock haben wir das alles beiseite gelassen und mehr Konzentration auf den Sound gelegt. Und da das ja nicht (wie) „Calmando Qual“ ist, haben wir den Name geändert.
Und wie war es? (das „Dasein“ als Twisted Clock)
Hibiki:Es hat Spass gemacht und war eine gute Übung.
Gibt es konkrete Pläne für Twisted Clock?
Hibiki: ... Wir ändern den Namen wieder in Calmando Qual um und machen weiter.
Tak: (In anderen Worten) Twisted Clock wird auch beendet.
Wie bitte?
(wieder ein Lachen, da sich wohl auch jetzt wieder Missverständnisse breit gemacht zu haben scheinen ...)
Kenka: Das Interview geht so nicht weiter *lacht*
Hibiki: Das ist aber auch eher etwas, was neulich beschlossen wurde.
Hibiki: Wahrscheinlich hat sich der Tour-Manager geirrt *lacht*.
Viele Fans sind ziemlich verwirrt, da es hiess, dass Calmando Qual nun als Twisted Clock weitermachen...
Hibiki: Es war aber schon vorher so bestimmt, dass es mit Calmando Qual weitergeht. Einfach ohne Tasc.
Nun in diesem Fall... Was für Musik kann man von euch denn in Zukunft erwaren?
Hibiki: Calmando Qual war bisher eine Band, deren Sound nicht so stark war. Bei Twisted Clock wird der Sound „heavier“ sein, mehr „rockig“. Wir wollen als Calmando Qual danach aber auch diese Aspekte übernehmen, „cooler“ werden.
Wir freuen uns drauf. Werdet ihr euch später wieder mehr aufs Visuelle konzentrieren wie in den Anfangstagen von CQ, oder gehören starkes Make-up usw. endgültig der Vergangenheit an?
Tak: Wenn wir mit TC fertig sind, wenden wir uns eher dem Gothic zu.
Seid ihr zufrieden mit dem, was ihr bis jetzt musikalisch erreicht habt? Gibt es ein konkretes Ziel, welches ihr mit eurer Musik erreichen möchtet?
Hibiki: Zufrieden oder nicht zufrieden. Jedenfalls reicht es bisher noch nicht. Ich denke auch, dass wir nie ganz zufrieden sein werden können.
Gibt es etwas, was ihr mit eurer Musik (noch) erreichen möchtet?
Hibiki: Eine Welttournée. Sonst gibt’s keinen Ort mehr, an den wir könnten.
Wie wärs mit dem All?
CQ: Eine Space Tour! *mehrstimmig*
Kenka: Auf dem Mond oder so.
Hibiki: Dann würde unser Live auf dem Mond auf die Erde übertragen *lach*
Etwa ganz anderes: .. Welche Künstler/Bands hört ihr momentan?
Hibiki: Ich höre in letzter Zeit viel Garage Rock
Kenka: Ich Animesongs! *lach* Die Musik, die ich jeweils höre, wird sehr von meinen Hobbies beeinflusst.
Was für Animes denn?
Kenka: Ich frage mich, ob man die auch in Europa kennt: Kennt ihr „Evangelion“? (Neo Genesis Evangelion – EVA). Ansonsten „Higurashi no naku koro ni“(When the Cycadas Cry).
Tak: Bei mir ist es Gothic Musik, die ich schon seit früher höre. Daneben auch Heavy Rock, oder Trip Hop, was ich auch sehr mag.
Wie steht es mit euren Hobbies?
Hibiki: Gitarre spielen, mit meinem Bike fahren...
Kenka: Bier!
Tak: Neben der Musik? Eigentlich nichts.
Neuerdings sind viele "alte" Bands am touren, so z.B. The Rolling Stones oder Depeche Mode. Wo seht ihr euch selbst in 30-50 Jahren?
Hibiki: Also so richtig vorstellen kann ich es mir (noch) nicht, aber ich denke, dass wir uns nicht sehr verändert haben werden. Der Sound wird sich wahrscheinlich verändert haben.
Tak: Falls nicht jemand wegen zu hohem Alkoholkonsum schon gestorben ist.
Kenka: Das werde dann wohl ich sein! *die beiden anderen lachen*
Hibiki: Falls niemand wegen Bier gestorben ist, dann möchte ich zu dritt – als drei Opas, auf Opa-Tour gehen.
Tak: Wir bräuchten dann natürlich Pflegepersonal!
Hibiki: Dann machen wir Rock mit Pflegepersonal! *alle lachen*
Ihr seid ziemlich oft auf Tour in Europa. Gibt es Dinge die euch das allgemeine Touren in Europa erschweren?
Hibiki: Wenn wir in ein Land kommen, in dem es von morgens bis abends nur hartes Brot gibt. (als Beweis wird auf das vorbereitete Brot geklopft)
Tak: Das Essen ist natürlich anders. Nun gut, es gibt Leute, die sich auch nur mit Bier zufrieden geben. Aber ich trinke zum Beispiel kein Bier ...
Kenka: Aber wir freuen uns sehr über das Gemüse hier.
Wie steht es dann mit den Dingen, die euch konkret aneinander stören? Wie zum Beispiel lautes Schnarchen ...
Hibiki: Ah, wir schnarchen alle so laut, dass jeder erschrickt, der ins Zimmer kommt. Kenka klingt so tief wie ein Bass, wenn er schnarcht. *lach*
Wie fühlt ihr euch in dem Moment, in dem ihr auf der Bühne steht?
Hibiki: Ich freue mich. „Endlich bin ich an der Reihe!“ und kann richtig abgehen. Normalerweise kann man das ja nicht – sonst wird man von der Polizei verhaftet. *lach* Aber ich freue mich wirklich, wenn ich die Bühne betrete und habe das Gefühl, als würde ich nur für diesen Moment leben.
Tac: Ich gehöre zu den Leuten, die auf der Bühne anders sind, als sonst. Normalerweise bin ich eher ruhig, aber auf der Bühne werde ich „crazy“. Es macht einfach zu grossen Spass.
Fans ausserhalb von Japan sind zum Teil sehr physisch veranlagt, das heisst sie berühren euch oft während euren Konzerten. Wie steht ihr dazu?
Hibiki: Glücklich auf eine Art. In Japan machen das die Fans überhaupt nicht. Wenn die Fans einen auf der Bühne beinahe schon umarmen, dann habe ich das Gefühl, als könne ich noch dreimal verrückter werden.
Tak: Es ist wie: Die Fans wollen noch mehr und wir können noch mehr geben.
Kenka: Dann könnten wir so sehr abgehen, dass das Live House danach nicht mehr steht.
Was gefällt euch besonders an Europa?
Hibiki: Ich mag die Landschaft und den Himmel hier.
Tak: Der Himmel hier kommt einem so riesig vor. In Japan stehen überall Hochhäuser und man kann den Himmel nie so „frei“ sehen wie hier.
Kenka: Man kann die Sterne sehen und die Luft ist sehr sauber. Es ist ein sehr befreiendes Gefühl, hier zu sein.
Was gefällt euch gar nicht? – Mal abgesehen vom Brot?
Tak: Das Brot ist wirklich sehr hart *lach*
Kenka: Es gibt keine Getränkeautomaten (resp. nicht so viele wie in Japan).
Hibiki: Und keine Conbinis (Convenience Stores) Ich trinke sehr viel Kaffee, aber den in Europa finde ich sehr süss.
Wie steht es mit den Hotels?
Hibiki: Wir sind eigentlich nur schon froh, wenn wir im Hotel übernachten dürfen. *lacht*
Ihr seid in Europa viel herumgekommen. In welchen Ländern würdet ihr noch gerne auftreten?
Hibiki: Ich würde gerne in Russland spielen.
Tak: Falls wir gefragt würden, wo überall auf der ganzen Welt wir gerne spielen würden, dann müssten wir alle Länder aufzählen.
Hibiki: Wir würden auch am Nordpol spielen, wenn es dort eine Bühne gäbe.
Kenka: Wir sind aber auch nicht so bewandert, was Geografie anbelangt.
Könntet ihr uns noch zum Schluss ein paar Worte für eure Fans in der Schweiz hinterlassen?
CQ: Mmmm...Wir haben Sie ja noch nicht gesehen... haben wir überhaupt Fans hier?
Natürlich! *alle lachen*
CQ: Ok, wäre es dann möglich die Message nach dem Konzert zu geben?
Natürlich, vielen Dank für das Interview.
CQ: Danke auch an euch.
Die Band überraschte uns später mit einer Video Botschaft welche ihr später im NP-Channel finden werdet.
Das Interview wurde von Akajagan für Nippon Project geführt und übersetzt
Hibiki: Über die Schweiz ... eigentlich überhaupt nichts *lacht mit dem Rest der Band*
Wie steht’s mit „Heidi“ und so?
CQ: „Heidi“? Das ist aus der Schweiz?
Ja
Hibiki: Ah, das wusste ich. Dann ist ja gut ...
Kenka: „Heidi“ kommt aus der Schweiz...?
Hibiki: (Es spielt) in den Alpen, nicht?
Wie steht’s mit typischen Sachen aus der Schweiz?
Kenka: UHREN!
Und Schokolade?
Tak: Ah, ich mag süsse Sachen nicht so gerne ...
Das ist schade!
Hibiki: Aber sie scheint sehr beliebt zu sein
Kenka: Ich würde sie eigentlich gerne probieren
Wir haben auch Schokolade bereitgestellt für nach dem Interview ...
CQ: Oh !
Um euch den Lesern dieses Interviews vorzustellen, umschreibt euch bitte gegenseitig mit drei Charaktereigenschaften.
Hibiki: Vocal Hibiki hier. Tak … hat ein sehr gutes Gehör und hört schon die kleinsten Unterschiede in der Tonart heraus. Er kann auch Strophen einfach so auf die Gitarre übertragen. Das ist sein Talent, denke ich.
Was seine Charaktereigenschaften betreffen ... Er mag niedliche Dinge. Spielzeug und so.
Und Kenka ... mag Bier. *alle lachen* Er steht am Morgen auf, trinkt Bier, trinkt Bier während dem Essen und bevor er ins Bett geht. *lacht*
Kenka: Ich darf jetzt also Bier trinken, ja?
Hibiki: Er ist auch sehr unordentlich... *alle lachen*
Kenka: Meine Blutgruppen ist B (gilt als eher unordentlich).
Wie würdet ihr Hibiki beschreiben?
Kenka: Bassist Kenka hier. Hibiki ist, um ihn mit einem Wort zu beschreiben, „Rock“. Komplett absorbiert. Ein „Crazy Rocker“ sozusagen. Man könnte meinen, er lebe nur für den Rock. Wie ein kleines Kind gibt er sich ganz unverfälscht/rein dem Rock hin.
(wir wollen zur nächsten Frage wechseln und Hibiki wundert sich, dass schon nach einer Beschreibung seines Charakters Schluss sei.)
Die laufende Tour ist eure letzte...
Hibiki: Also eigentlich nicht ...
Jedenfalls ist nach dieser Tour fertig mit Calmando Qual ... oder?
Hibiki: Eh, Calmando Qual wird auch nach der Tour noch weitergeführt werden.
(es stellt sich heraus, dass da ein paar falsche Infos im Umlauf sind und wir bitten die Band, uns die Sache richtig zu erklären)
Hibiki: Eigentlich war die Tour hier als Abschiedstour für Keyboarder Tasc gedacht, aber hier scheint die Tour in eine Abschiedstour für ganz Calmando Qual geworden zu sein.
(Die Erklärung wird an alle weitergeleitet und während man auf sich einredet, lacht sich die Band scheckig)
Hibiki: Calmando Qual ist eher eine visuelle Band, die die Bedeutung der Texte auch eher mit Make Up und Style zum Ausdruck bringt. Bei Twisted Clock haben wir das alles beiseite gelassen und mehr Konzentration auf den Sound gelegt. Und da das ja nicht (wie) „Calmando Qual“ ist, haben wir den Name geändert.
Und wie war es? (das „Dasein“ als Twisted Clock)
Hibiki:Es hat Spass gemacht und war eine gute Übung.
Gibt es konkrete Pläne für Twisted Clock?
Hibiki: ... Wir ändern den Namen wieder in Calmando Qual um und machen weiter.
Tak: (In anderen Worten) Twisted Clock wird auch beendet.
Wie bitte?
(wieder ein Lachen, da sich wohl auch jetzt wieder Missverständnisse breit gemacht zu haben scheinen ...)
Kenka: Das Interview geht so nicht weiter *lacht*
Hibiki: Das ist aber auch eher etwas, was neulich beschlossen wurde.
Hibiki: Wahrscheinlich hat sich der Tour-Manager geirrt *lacht*.
Viele Fans sind ziemlich verwirrt, da es hiess, dass Calmando Qual nun als Twisted Clock weitermachen...
Hibiki: Es war aber schon vorher so bestimmt, dass es mit Calmando Qual weitergeht. Einfach ohne Tasc.
Nun in diesem Fall... Was für Musik kann man von euch denn in Zukunft erwaren?
Hibiki: Calmando Qual war bisher eine Band, deren Sound nicht so stark war. Bei Twisted Clock wird der Sound „heavier“ sein, mehr „rockig“. Wir wollen als Calmando Qual danach aber auch diese Aspekte übernehmen, „cooler“ werden.
Wir freuen uns drauf. Werdet ihr euch später wieder mehr aufs Visuelle konzentrieren wie in den Anfangstagen von CQ, oder gehören starkes Make-up usw. endgültig der Vergangenheit an?
Tak: Wenn wir mit TC fertig sind, wenden wir uns eher dem Gothic zu.
Seid ihr zufrieden mit dem, was ihr bis jetzt musikalisch erreicht habt? Gibt es ein konkretes Ziel, welches ihr mit eurer Musik erreichen möchtet?
Hibiki: Zufrieden oder nicht zufrieden. Jedenfalls reicht es bisher noch nicht. Ich denke auch, dass wir nie ganz zufrieden sein werden können.
Gibt es etwas, was ihr mit eurer Musik (noch) erreichen möchtet?
Hibiki: Eine Welttournée. Sonst gibt’s keinen Ort mehr, an den wir könnten.
Wie wärs mit dem All?
CQ: Eine Space Tour! *mehrstimmig*
Kenka: Auf dem Mond oder so.
Hibiki: Dann würde unser Live auf dem Mond auf die Erde übertragen *lach*
Etwa ganz anderes: .. Welche Künstler/Bands hört ihr momentan?
Hibiki: Ich höre in letzter Zeit viel Garage Rock
Kenka: Ich Animesongs! *lach* Die Musik, die ich jeweils höre, wird sehr von meinen Hobbies beeinflusst.
Was für Animes denn?
Kenka: Ich frage mich, ob man die auch in Europa kennt: Kennt ihr „Evangelion“? (Neo Genesis Evangelion – EVA). Ansonsten „Higurashi no naku koro ni“(When the Cycadas Cry).
Tak: Bei mir ist es Gothic Musik, die ich schon seit früher höre. Daneben auch Heavy Rock, oder Trip Hop, was ich auch sehr mag.
Wie steht es mit euren Hobbies?
Hibiki: Gitarre spielen, mit meinem Bike fahren...
Kenka: Bier!
Tak: Neben der Musik? Eigentlich nichts.
Neuerdings sind viele "alte" Bands am touren, so z.B. The Rolling Stones oder Depeche Mode. Wo seht ihr euch selbst in 30-50 Jahren?
Hibiki: Also so richtig vorstellen kann ich es mir (noch) nicht, aber ich denke, dass wir uns nicht sehr verändert haben werden. Der Sound wird sich wahrscheinlich verändert haben.
Tak: Falls nicht jemand wegen zu hohem Alkoholkonsum schon gestorben ist.
Kenka: Das werde dann wohl ich sein! *die beiden anderen lachen*
Hibiki: Falls niemand wegen Bier gestorben ist, dann möchte ich zu dritt – als drei Opas, auf Opa-Tour gehen.
Tak: Wir bräuchten dann natürlich Pflegepersonal!
Hibiki: Dann machen wir Rock mit Pflegepersonal! *alle lachen*
Ihr seid ziemlich oft auf Tour in Europa. Gibt es Dinge die euch das allgemeine Touren in Europa erschweren?
Hibiki: Wenn wir in ein Land kommen, in dem es von morgens bis abends nur hartes Brot gibt. (als Beweis wird auf das vorbereitete Brot geklopft)
Tak: Das Essen ist natürlich anders. Nun gut, es gibt Leute, die sich auch nur mit Bier zufrieden geben. Aber ich trinke zum Beispiel kein Bier ...
Kenka: Aber wir freuen uns sehr über das Gemüse hier.
Wie steht es dann mit den Dingen, die euch konkret aneinander stören? Wie zum Beispiel lautes Schnarchen ...
Hibiki: Ah, wir schnarchen alle so laut, dass jeder erschrickt, der ins Zimmer kommt. Kenka klingt so tief wie ein Bass, wenn er schnarcht. *lach*
Wie fühlt ihr euch in dem Moment, in dem ihr auf der Bühne steht?
Hibiki: Ich freue mich. „Endlich bin ich an der Reihe!“ und kann richtig abgehen. Normalerweise kann man das ja nicht – sonst wird man von der Polizei verhaftet. *lach* Aber ich freue mich wirklich, wenn ich die Bühne betrete und habe das Gefühl, als würde ich nur für diesen Moment leben.
Tac: Ich gehöre zu den Leuten, die auf der Bühne anders sind, als sonst. Normalerweise bin ich eher ruhig, aber auf der Bühne werde ich „crazy“. Es macht einfach zu grossen Spass.
Fans ausserhalb von Japan sind zum Teil sehr physisch veranlagt, das heisst sie berühren euch oft während euren Konzerten. Wie steht ihr dazu?
Hibiki: Glücklich auf eine Art. In Japan machen das die Fans überhaupt nicht. Wenn die Fans einen auf der Bühne beinahe schon umarmen, dann habe ich das Gefühl, als könne ich noch dreimal verrückter werden.
Tak: Es ist wie: Die Fans wollen noch mehr und wir können noch mehr geben.
Kenka: Dann könnten wir so sehr abgehen, dass das Live House danach nicht mehr steht.
Was gefällt euch besonders an Europa?
Hibiki: Ich mag die Landschaft und den Himmel hier.
Tak: Der Himmel hier kommt einem so riesig vor. In Japan stehen überall Hochhäuser und man kann den Himmel nie so „frei“ sehen wie hier.
Kenka: Man kann die Sterne sehen und die Luft ist sehr sauber. Es ist ein sehr befreiendes Gefühl, hier zu sein.
Was gefällt euch gar nicht? – Mal abgesehen vom Brot?
Tak: Das Brot ist wirklich sehr hart *lach*
Kenka: Es gibt keine Getränkeautomaten (resp. nicht so viele wie in Japan).
Hibiki: Und keine Conbinis (Convenience Stores) Ich trinke sehr viel Kaffee, aber den in Europa finde ich sehr süss.
Wie steht es mit den Hotels?
Hibiki: Wir sind eigentlich nur schon froh, wenn wir im Hotel übernachten dürfen. *lacht*
Ihr seid in Europa viel herumgekommen. In welchen Ländern würdet ihr noch gerne auftreten?
Hibiki: Ich würde gerne in Russland spielen.
Tak: Falls wir gefragt würden, wo überall auf der ganzen Welt wir gerne spielen würden, dann müssten wir alle Länder aufzählen.
Hibiki: Wir würden auch am Nordpol spielen, wenn es dort eine Bühne gäbe.
Kenka: Wir sind aber auch nicht so bewandert, was Geografie anbelangt.
Könntet ihr uns noch zum Schluss ein paar Worte für eure Fans in der Schweiz hinterlassen?
CQ: Mmmm...Wir haben Sie ja noch nicht gesehen... haben wir überhaupt Fans hier?
Natürlich! *alle lachen*
CQ: Ok, wäre es dann möglich die Message nach dem Konzert zu geben?
Natürlich, vielen Dank für das Interview.
CQ: Danke auch an euch.
Die Band überraschte uns später mit einer Video Botschaft welche ihr später im NP-Channel finden werdet.
Das Interview wurde von Akajagan für Nippon Project geführt und übersetzt


